Pianist's Fution of Two Muscical Styles, part 1of2
Pianist's Fution of Two Muscical Styles, part 2of2
Thanks to Sue for sharing the music and vocab with us.
http://www.nytimes.com/2012/04/15/arts/music/kirill-gerstein-balances-classical-music-and-jazz.html?_r=1&pagewanted=all
1
|
fusion
|
[ˋfjuʒən] 1.熔化、熔解
2.融合; 聯合
|
2
|
wizard
|
巫師、高手、名家
|
3
|
improvisation
|
[͵ɪmprəvaɪˋzeʃən] 即興創作; 即興演說
|
4
|
vibraphonist
|
[ˋvaɪbrəfonist] 電顫琴演奏者
電顫琴是類似木琴的一種樂器
|
5
|
repertory
|
[ˋrɛpɚ͵torɪ]
(演奏家, 劇團等的)保留節目彙演; 個人(或團體)的曲目(或戲目); 輪演保留劇目的劇團(或劇院)
|
6
|
Tanglewood
|
Tanglewood是波士頓交響樂團(Boston Symphony
Orchestra簡稱BSO)夏季的表演場地,位於麻薩諸塞州西邊,離波士頓大約二個半小時車程的小鎮。音樂節始於1936年,由當時BSO的指揮Sergi Koussevitzky所創,是美國東岸古典音樂的重鎮。
|
7
|
chuckle
|
咯咯地笑; 暗自發笑
|
8
|
knonckin’ ‘em dead
|
Knockin’Em Dead is
|
9
|
prestigious
|
[prɛsˋtɪdʒɪəs] 有名望的
|
10
|
recitalist
|
獨奏會(獨唱會、獨舞)的演出者
|
11
|
chamber player
|
chamber player 室內樂的演奏家
|
12
|
Concerto soloist
|
Concerto [kənˋtʃɛrto]
協奏曲
Soloist 獨奏者; 獨唱者
|
13
|
fiery
|
[ˋfaɪərɪ]
1.火的; 火一般的; 燃燒般的
2. (感情等)激烈的, 熱烈的
|
14
|
centerpiece
|
放在餐桌中央的擺飾; 在正中央的東西
|
15
|
Myrios Classics label
|
|
16
|
eloquent
|
[ˋɛləkwənt]
1.雄辯的, 有說服力的
2.富於表現的
|
17
|
blur
|
模糊、模糊不清的事物、污點
|
18
|
commission
|
委任、任命
|
19
|
Commissioning
works
|
|
20
|
improvisatory
|
[͵ɪmprəˋvaɪzə͵torɪ] 即興的; 即興詩人的
|
21
|
cadenzas
|
[kəˋdɛnzə]【音】(樂曲接近結尾的)裝飾奏
|
22
|
lapse
|
1.(時間的)流逝, 間隔[(+of)]
2.小錯, 失誤 3.跌落, 下降 4.失檢; 偏離[(+from)]
|
沒有留言:
張貼留言